日本語は下です。
After I started my career out as an event MC for 2 years, I stepped into wedding industry. Back to 2010 finding a fluent and skillful bi-lingual wedding MC in Thai-English in Thailand was difficult. As I was a rare service at that time, a pile of experiences consequently approached me . My clients mostly live abroad but plan to organize their weddings in Thailand, And look for somebody whom they can rely on to help them managing, planning and also being like a consultant while they are planning their wedding from overseas.
My clients are from many countries ; Australia, England, Scott land, The United States of America, Germany, France, Singapore, Malaysia, Hongkong, Sweden etc.
I am a 100% Thai, I was born and raised in Thailand, so I know the traditional Thai wedding ceremony very well. I can adjust each particular ceremony to suit each couples without being too strictly to the typical pattern, but still remained the core of the ceremony itself. Client-Center is my first priority.
|
|
Wedding Reception
|
|
私は2015 年から日本人のお客様向けに結婚式の司会サービスを提供しております。
タイ式の結婚式がどんな感じなのか心配であったり、タイ式の結婚披露宴をどう開けばいいのかという質問など、様々な質問、疑問があれば、準備期間から当日にわたって、いつでも私に相談することができます。
私は日本語を話すウェディング司会者としては3年ほどですが、ウェディングの経験は八年以上になります。
タイの結婚式
結婚披露宴
|
|